Being the child to immigrant parents I was forced to act as their interpreter and I would frequently find myself in situations in which I could not produce the proper message. My parents would become upset with me because they expected me to interpret without flaw. The reality is that I was not and will not be the only ten year old child that is and was expected to perform at a professional level. The misconception that any bilingual person is equipped to interpret and translate needs to change. It is great to see that professionals within the T&I field are working towards changing this view and are giving individuals the tools to better their skills and help their communities. The skills and knowledge available can be learned and adapted by non-bilingual speakers, giving them the opportunity to contribute to the growing demand of professional interpreters and translators.