Feb 8

Language in professions

1 comment

 

Dr. Martinez,

 

Thank you for this very informative and interesting podcast. While listening to your podcast, I found the topic regarding cultural differences and how they are considered ethical dilemmas to be highly interesting. Prior to listening to your podcast, I have never thought of this issue in this perspective. I think it is important for students to realize that cultural differences are in fact ethical dilemmas. It was mentioned in the video, that once a student is able to realize this, they now have the tools necessary to assess the outcomes that come with cultural differences. This analyzation is important as it helps offer insight in regards to how cultural differences create different outcomes. We can they take this valuable information and use it to our advantage to better understand these differences and their impact. Cultural differences are often times overlooked when instead they should be a primary focus considering how great of an impact these differences can have. In accepting and understanding cultural differences, I believe that we can provide better services for LEP individuals that place higher importance on them rather than simply meeting the needs of the health care facility.

 

Kindest regards,

Krystal Solano

New Posts
  • Dr. Martinez explained a concept that is new to me and quite interesting. By just switching one preposition (Spanish for Health Care) we are able to make it about the speaker (patient). It emphasizes on what the learner (interpreter) can empower the patient to do instead of they can do with the language. Furthermore, he also stated that there is need for the creation of curriculum that focuses on cultural themes. Students will be able to learn about how cultural perspectives shape and impact health and relationships which is very useful for students interested in healthcare interpreting. I believe that this would be highly essential for any student in a T&I major.
  • It is important to understand that learning the culture of the language you are interpreting for is very important, even in the medical field. We have to keep in mind that you will not be successful in this field if you don't explore that and experience the culture for yourself. Being an interpreter is more than just knowing the language, it is also becoming part of it.
  • Es importante que las personas sepan la espanol del medico.