Feb 8

Language in Professions

0 comments

Martinez stated that Spanish is not "for" healthcare, but it is "in" healthcare which helps shape what Spanish looks like. He explained that courses in Spanish in healthcare help students understand the different perspectives on healthcare and on cultural relationships and how those are put to work using language. He also explained how students who enroll in Spanish for healthcare courses tend to focus more on terminology, however, the course is not just about a list of vocabulary which is why he uses real live scenarios. Organizing the course into cultural theme can help understand how difference cultural perspectives can impact healthcare. As for limitations in healthcare interpreting, Martinez says that interpreters need to develop cultural humility.

New Posts
  • Dr. Martinez explained a concept that is new to me and quite interesting. By just switching one preposition (Spanish for Health Care) we are able to make it about the speaker (patient). It emphasizes on what the learner (interpreter) can empower the patient to do instead of they can do with the language. Furthermore, he also stated that there is need for the creation of curriculum that focuses on cultural themes. Students will be able to learn about how cultural perspectives shape and impact health and relationships which is very useful for students interested in healthcare interpreting. I believe that this would be highly essential for any student in a T&I major.
  • It is important to understand that learning the culture of the language you are interpreting for is very important, even in the medical field. We have to keep in mind that you will not be successful in this field if you don't explore that and experience the culture for yourself. Being an interpreter is more than just knowing the language, it is also becoming part of it.
  • Es importante que las personas sepan la espanol del medico.